"Cuidate" by La Oreja de Van Gogh, English translation of lyrics

"Cuidate" (Take Care) by La Oreja de Van Gogh
Album: El Viaje de Copperpot
Style: Pop, upbeat
Country: Spain
Listen: YouTube

[Full translation at songlations.com]

Translation:

Detrás del tiempo me instalé.
Ya ves, ni me quejo ni me quejaré.
Mi ser, mis recuerdos y alguna canción
Son hoy mi premio de consolación.


I parked myself behind the time
You see now, I don't complain nor will I.
My being, my memories and some song
Are today my consolation prize.

Y tú, ¿qué has hecho para olvidar?
¿Qué fue de aquella chica (del gorro azul) del bar?
Lo sé, prohibido preguntar.

Muy bien, seré sincera.

And you, what have you done to forget?
What happened to that chick (with the blue hat) from the bar?
I know, forbidden to ask.
Alright, I'll be sincere.

CORO 1:
Cubrí mis ojos con mis manos
Y luego imaginé
Que estabas ahí de pié disimulando
Por mí.


I covered my eyes with my hands
And then I imagined
That you were there standing and trying to act casual
For me.

CORO 2:
Cierra la puerta, ven y siéntate cerca,
Que tus ojos me cuentan que te han visto llorar.
Llena dos copas de recuerdos de historias
[*copas (f.) = wine glasses]
Que tus manos aún tiemblan si me escuchan hablar.

Close the door, come and sit close (to me),
Because your eyes are telling me they have seen you weep.
Fill two glasses with memories of stories
Because your hands still tremble when they hear my voice.

Sin ti, ya no podré escuchar
A La Buena Vida más.
Volver a reírme de aquel final
En el que el bueno acaba mal.


[Continue the translation at songlations.com]