Cairaguas (cairaguas) wrote in songlations,
Cairaguas
cairaguas
songlations

"Antología" by Shakira, English translation of lyrics

"Anthology"
Album: Pies Descalzos, Sueños Blancos (Bare Feet, White Dreams)
Style: Ballad
Country: Colombia

Para amarte
Necesito una razón
Y es difícil creer
Que no exista una más
Que este amor


To love you
I need a reason
And it's difficult to believe
That there wouldn't exist one more
Than this love

Sobra tanto
Dentro de este corazón
Y a pesar de que dicen
Que los años son sabios
Todavía se siente el dolor


There's so much left over
Inside this heart
And though they say
That the years are wise
The pain is still (felt) here

Porque todo el tiempo
Que pasé junto a ti
Dejo tejido
Su hilo dentro de mí
[*hilo = string]

Because all the time
That I spent with you
Left woven
Its thread inside me

Y aprendí a quitarle
Al tiempo los segundos
Tú me hiciste ver el cielo
Aún más profundo


And I learned to take away
The seconds from time
You made me see the heavens
Even more profound

Junto a ti
Creo que aumenté más de tres kilos
Con tus tantos dulces besos repartidos


Next to you
I think I gained more than three kilos
With your many distributed sweet kisses

Desarrollaste mi sentido del olfato
Y fue por ti que aprendí a querer los gatos
Despegaste del cemento mis zapatos
Para escapar los dos volando un rato


You developed my sense of smell
And it was because of you that I learned to love cats
You unstuck my shoes from the cement
So we could escape together flying for a while

Pero olvidaste una final instrucción
Porque aún no sé como vivir sin tu amor


But you forgot one final instruction
Because I still don't know how to live without your love

Y descubrí lo que significa una rosa
Me enseñaste a decir mentiras piadosas
Para poder verte a horas no adecuadas
Y a reemplazar palabras por miradas


And I discovered the significance of a rose
You taught me to say pious lies
In order to see you at inadequate times
And to substitute words for gazes

Y fue por ti que escribí más de cien canciones
Y hasta perdoné tus equivocaciones
Y conocí más de mil formas de besar
Y fue por ti que descubrí lo que es amar


And it was for you that I wrote more than one hundred songs
And I even forgave your mistakes
And I learned more than a thousand ways to kiss
And it was for you that I discovered what it means to love

Lo que es amar...
Lo que es amar...
Lo que es amar...
Lo que es amar...
Lo que es amar...
Lo que es amar...


What it means to love...
[*lit. What it is to love]

Translation Notes:

Y a pesar de que dicen
And though they say

pesar = to weigh
a pesar de = even though, despite

Imagine a balance weighing the two sides. "On the one hand... on the other hand..."

---

Todavía se siente el dolor
The pain is still (felt) here

se siente (it is felt) not siento (I feel)
The "se" is distancing. It's passive voice.

---

Todo el tiempo que pasé junto a ti
All the time that I spent with you

junto a = lit. next to, close to, alongside, beside; with

---

Creo que aumenté más de tres kilos
I think I gained more than three kilos

creer = to believe, but often used like "to think"

kilos = kilogramos = kilograms
1 pound (lb) = 0.454 kilograms (kg)

---

Y fue por ti que aprendí a querer los gatos
And it was because of you that I learned to love cats

Cats are a reoccurring theme in Shakira's songs.

---

Y descubrí lo que significa una rosa
And I discovered the significance of a rose
lit. And I discovered what a rose signifies

Watch and Listen:

At YouTube here.
Tags: shakira
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments