Cairaguas (cairaguas) wrote in songlations,
Cairaguas
cairaguas
songlations

"Inevitable" by Shakira, English translation of lyrics

"Inevitable"
Album: ¿Dónde Están Los Ladrones? (Where Are The Thieves?)
Style: Rock, confessions love song
Country: Colombia

Si es cuestión de confesar
No sé preparar café
Y no entiendo de fútbol


If it's a matter of confessing
I don't know how to prepare coffee
And I don't understand about soccer

Creo que alguna vez fui infiel
Juego mal hasta el parqués
Y jamás uso reloj


I think I may have been unfaithful once
I even play parqués badly
And I never use a watch

Y para ser más franca
Nadie piensa en ti
Como lo hago yo
Aunque te dé lo mismo


And to be more frank
Nobody thinks about you
The way I do
Even if you don't care

Si es cuestión de confesar
Nunca duermo antes de diez
Ni me baño los domingos


If it's a matter of confessing
I never sleep before ten
Nor do I bathe on Sundays

La verdad es que también
Lloro una vez al mes
Sobre todo cuando hay frío


The truth is that I also
Cry once a month
Especially when it's cold

Conmigo nada es fácil
Ya debes saber
Me conoces bien
(Sin ti todo es tan aburrido)


With me nothing is easy
You must already know
You know me well
(Without you everything is so boring)

Chorus:
--------------------------------------------
El cielo está cansado ya de ver
La lluvia caer
Y cada día que pasa es uno más parecido a ayer
No encuentro forma alguna de olvidarte
Porque... seguir amándote
Es inevitable


The sky is tired already of seeing
The rain fall
And every day that passes is one more like yesterday
I don't find any way to forget you
Because... continuing to love you
Is inevitable

Siempre supe que es mejor
Cuando hay que hablar de dos
Empezar por uno mismo


I always knew that it's better
When one must speak of two
To start with oneself
--------------------------------------------

Ya sabrás la situación
Aquí todo está peor
Pero al menos aún respiro


You must know the situation
Here everything is worse
But at least I still breathe

No tienes que decirlo
No vas a volver
Te conozco bien
(Ya buscaré qué hacer conmigo)


You don't have to say it
You aren't going to return
I know you well
(I will find out what to do with myself)

[Chorus]

Translation Notes

Y jamás uso reloj
And I never use a watch

clock = reloj
watch = reloj de pulsera, but often just shortened to reloj, too

---

Aunque te dé lo mismo
Even if you don't care

Approx. Even if it's all the same to you
Lit. Even if she give you the same

---

Sobre todo cuando hay frío
Especially when it's cold

sobre todo = especially, lit. above all

Listen:

Music video at YouTube here.
Tags: shakira
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments