"Paloma Querida" by José Alfredo Jiménez, English translation of lyrics
"Beloved Dove"
Style: Ranchera, love song
Country: Mexico
Listen: YouTube: José Alfredo Jiménez, Pedro Infante, Jorge Negrete, Placido Domingo.
[Full translation moved to songlations.com]
Translation:
Por el día que llegaste a mi vida,
Paloma querida, me puse a brindar,
Y al sentirme un poquito tomado,
Pensando en tus labios, me dio por cantar.
For the day that you entered into my life,
Beloved dove, I began to toast,
And on feeling a little drunk,
Thinking of your lips, I was inspired to sing.
Me sentí superior a cualquiera,
Y un puño de estrellas, te quise bajar,
Pero al ver que ninguna alcanzaba, [*alt. Y al mirar]
Me dio tanta rabia que quise llorar.
I felt superior to anyone,
And a fistful of stars, I wanted to bring down for you,
But on seeing I could not reach a single one, [*alt. And on seeing]
It made me so furious that I wanted to cry.
Chorus:
---------------------------------------- ---------------------
Yo no sé lo que valga mi vida,
Pero yo te la quiero entregar, [*alt. vengo a]
Yo no sé si tu amor la reciba,
Pero yo te la vengo a dejar. [*alt. entregar]
I do not know what my life may be worth,
But I want to turn it over to you, [*alt. come to]
I do not know if your love will receive it,
But I come to leave it to you. [*alt. turn it over]
---------------------------------------- ---------------------
Me encontraste en un negro camino
Como un peregrino sin rumbo y sin fey
Y la luz de tus ojos divinos
Cambiaron mi suerte por dicha y placer.
Desde entonces yo siento quererte
Con todas las fuerzas que el alma me da
Desde entonces, paloma querida,
Mi pecho he cambiado por un palomar.
[Full translation moved to songlations.com]
Style: Ranchera, love song
Country: Mexico
Listen: YouTube: José Alfredo Jiménez, Pedro Infante, Jorge Negrete, Placido Domingo.
[Full translation moved to songlations.com]
Translation:
Por el día que llegaste a mi vida,
Paloma querida, me puse a brindar,
Y al sentirme un poquito tomado,
Pensando en tus labios, me dio por cantar.
For the day that you entered into my life,
Beloved dove, I began to toast,
And on feeling a little drunk,
Thinking of your lips, I was inspired to sing.
Me sentí superior a cualquiera,
Y un puño de estrellas, te quise bajar,
Pero al ver que ninguna alcanzaba, [*alt. Y al mirar]
Me dio tanta rabia que quise llorar.
I felt superior to anyone,
And a fistful of stars, I wanted to bring down for you,
But on seeing I could not reach a single one, [*alt. And on seeing]
It made me so furious that I wanted to cry.
Chorus:
----------------------------------------
Yo no sé lo que valga mi vida,
Pero yo te la quiero entregar, [*alt. vengo a]
Yo no sé si tu amor la reciba,
Pero yo te la vengo a dejar. [*alt. entregar]
I do not know what my life may be worth,
But I want to turn it over to you, [*alt. come to]
I do not know if your love will receive it,
But I come to leave it to you. [*alt. turn it over]
----------------------------------------
Me encontraste en un negro camino
Como un peregrino sin rumbo y sin fey
Y la luz de tus ojos divinos
Cambiaron mi suerte por dicha y placer.
Desde entonces yo siento quererte
Con todas las fuerzas que el alma me da
Desde entonces, paloma querida,
Mi pecho he cambiado por un palomar.
[Full translation moved to songlations.com]
