"Hermanita" by Aventura, English translation of lyrics

"Sister"
Style: Bachata, sorrowful
Country: USA (New York); Dominican Republic

[Full translation moved to songlations.com]

Translation:

Cómo pasan los años. Ayer eramos niños;
Mami y papi luchaban por nuestro porvenir.
Tú cuidabas de mí; hoy yo velo por ti.
Hermanita, te adoro. Sé que no eres feliz.


How the years pass. Yesterday we were children;
Mom and Dad struggled for our future.
You took care of me; today I stay awake for you.
Sister, I adore you. I know you are not happy.

Otro golpe en la cara. Esto es cada semana,
Y como siempre una excusa - ¿Qué tú ganas al fin? Que él se burle de ti.
¿Pero qué hago yo aquí?
Aunque quiero ayudarte, tú lo aceptas así.


Another hit in the face. This is every week.
And like always an excuse - What do you gain in the end? That he jeer at you.
But what do I do here?
Though I want to help you, you accept it like this.

Tú eres mi sangre
Y mi meta es salvarte,
Y rezo por tí.


You are my blood
And my goal is to save you,
And I pray for you.

Hermanita, él no te quiere, quiere.
Tiene como veinte mujeres
Y tú lo ves.


Sister, he does not love you, love you.
He has like twenty women
And you see it.

Te maltrata,luego tú lo defiendes.
Dale mente, no te conviene.
¿Que no lo ves?


He mistreats you, then you defend him.
Think about it, it does not benefit you.
Don't you see it?

Lloras - cada vez que te pega.
Lloras - me da rabia y pena.
Lloras - cómo siento tú temor.


You cry - every time he hits you
You cry - it causes me fury and sorrow.
You cry - how I feel your fear.

Lloras - de sus manos puedes morir.
Lloras - ese hombre te hace sufrir.
Lloras - él te hizo ese moratón.


You cry - at his hands you can die.
You cry - that man makes you suffer.
You cry - he gave you that bruise.

Lloras - cuando escupe tu cara.
Lloras - y con malas palabras
Lloras - él se siente superior.


You cry - when he spits (at) your face
You cry - and with bad words
You cry - he feels superior.

Ese hombre es un animal,
Un cobarde sin dignidad
Por pegarle a una mujer.


[Full translation and notes moved to songlations.com]

Watch and Listen:

It's a sad song about a brother seeing domestic violence, at YouTube here. Bebe's "Malo" is a domestic violence song from the woman's point of view.