"Contra Vientos y Mareas" by Franco De Vita, English translation of lyrics

"Against Winds and Tides"
Songwriter: Franco De Vita
Sung by: Chayanne
Style: Pop, smooth
Countries: Venezuela; Puerto Rico
Listen: YouTube

[Full translation moved to songlations.com]

Translation:

No me preguntes cómo sucedió
O si sera cierto, tal vez no
Sólo sé que ahora estoy aquí
Y no hago otra cosa que pensar en ti
Oh, pensar en ti


Do not ask me how it happened
Or if it may be true, perhaps not
All I know is that I am here now
And I do not do anything else but think of you
Oh, think of you

Me resulta un tanto peligroso
Pero qué decirte de lo hermoso
Sobrepasan cada pensamiento
Inevitable como mi alimento


It turns out to be rather dangerous
But what to tell you about the beauty!
They surpass every thought
Inevitable like my sustenance

Chorus:
--------------------------------------------
Por eso llevame contigo adonde vayas
Que sin ti mi brújula me falla
Llevame contigo adonde sea
[alt. Llevame al fondo de tu alma]
Contra vientos y mareas

For that reason take me with you wherever you may go
Because without you my compass fails me
Take me with you wherever [alt. Take me to the depths of your soul]
Against winds and tides
--------------------------------------------

Iba más allá del bien y el mal
No hay cosa que se le pueda comparar
Y qué puedo hacer si ha sido así
Yo sin ti ya no puedo vivir


I went beyond good and evil
There is nothing that can be compared to it
And what can I do, if it has been like this
I, without you, cannot live

[Chorus]

Y qué puedo hacer
Si así son las cosas del querer


Y no busques razón
Cuando va mandando el corazón
Y no hay quien pueda decirle que no
Está ciego igual que yo


[Full song lyrics translation moved to songlations.com]