Cairaguas (cairaguas) wrote in songlations,
Cairaguas
cairaguas
songlations

"Te Solté La Rienda" by José Alfredo Jiménez, English translation of lyrics

"I Let Go of Your Rein"
Style: Corrido, ranchera, love let go
Country: Mexico

[Full translation moved to songlations.com]

Se me acabó la fuerza
De mi mano izquierda.
Voy a dejarte el mundo
Para ti solita.


I lost the strength
On my left hand.
I am going to leave you the world
For your very own.

Como al caballo blanco
Le solté la rienda,
A ti también te suelto,
Y te me vas ahorita.


Like with the white horse
I let go of his rein,
I let go of you, too,
And you are to leave me now.

Chorus:
------------------------------------------
Y cuando al fin comprendas
Que el amor bonito,
Lo tenías conmigo...


And when you finally understand
That beautiful love,
You had it with me...

Vas a extrañar mis besos
En los propios brazos
Del que esté contigo.


You are going to miss my kisses
In the very arms
Of the one holding you.

Vas a sentir que lloras
Sin poder siquiera
Derramar tu llanto.


You are going to feel that you cry
Without even being able to
Let go of your tears.
------------------------------------------

Y has de querer mirarte
En mis ojos tristes
[alt: ojos claros]
Que quisiste tanto,
Que quisiste tanto,
Que quisiste tanto.


Cuando se quiere a fuerza
Rebasar la meta
Y se abandona todo
Lo que se ha tenido...


[Continue the translation at songlations.com]

Watch and Listen:

This is a popular song in Mexico. Renditions: José Alfredo Jiménez (original composer/singer), Maná, Vincente Fernández, and more on YouTube.

Originally translated around 2006 (edited 2009 and reposted).
Tags: classics, jose alfredo jimenez, mana, moved
Subscribe

Recent Posts from This Community

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments