Style: Corrido, ranchera, love let go
Country: Mexico
[Full translation moved to songlations.com]
Se me acabó la fuerza
De mi mano izquierda.
Voy a dejarte el mundo
Para ti solita.
I lost the strength
On my left hand.
I am going to leave you the world
For your very own.
Como al caballo blanco
Le solté la rienda,
A ti también te suelto,
Y te me vas ahorita.
Like with the white horse
I let go of his rein,
I let go of you, too,
And you are to leave me now.
Chorus:
----------------------------------------
Y cuando al fin comprendas
Que el amor bonito,
Lo tenías conmigo...
And when you finally understand
That beautiful love,
You had it with me...
Vas a extrañar mis besos
En los propios brazos
Del que esté contigo.
You are going to miss my kisses
In the very arms
Of the one holding you.
Vas a sentir que lloras
Sin poder siquiera
Derramar tu llanto.
You are going to feel that you cry
Without even being able to
Let go of your tears.
----------------------------------------
Y has de querer mirarte
En mis ojos tristes [alt: ojos claros]
Que quisiste tanto,
Que quisiste tanto,
Que quisiste tanto.
Cuando se quiere a fuerza
Rebasar la meta
Y se abandona todo
Lo que se ha tenido...
[Continue the translation at songlations.com]
Watch and Listen:
This is a popular song in Mexico. Renditions: José Alfredo Jiménez (original composer/singer), Maná, Vincente Fernández, and more on YouTube.
Originally translated around 2006 (edited 2009 and reposted).