"Que Me Quedes Tú" by Shakira, English translation of lyrics

"As Long As I Have You"
Album: Laundry Service, 2001
Style: Pop/rock, love song
Country: Colombia

Watch and Listen:

Official music video at YouTube here.

[Full translation and notes moved to songlations.com, the new site]

Translation:

Que se arruinen los canales de noticias,
Con lo mucho que odio la televisión.
Que se vuelvan anticuadas las sonrisas,
Y se extingan todas las puestas de sol.


Let the news station channels fall to ruins,
I hate television anyway.
Let smiles become ancient relics,
And let all the rays of sunlight be extinguished.

Que se supriman las doctrinas y deberes,
Que se terminen las películas de acción,
Que se destruyan en el mundo los placeres,
Y que se escriba hoy una última canción.


Let doctrines and obligations rise over us,
Let all action movies come to an end,
Let in the world, pleasures be destroyed,
And let today, the last song be written.

Chorus:
-------------------------------------------
Pero que me quedes tú, (que) me quede tu abrazo
Y el beso que inventas cada día,
Y que me quede aquí después del ocaso
Para siempre tu melancolía.


But as long as I have you, as long as I have your hug
And the kiss you invent every day,
And let me keep here after the fall
Forever your melancholy.

Porque yo (yo) sí (sí) que dependo de ti
Y si me quedas tú,
Me queda la vida.


Because I (I) do (do) depend on you [* = yes; used for emphasis]
And if I still have you,
I still have life left.
------------------------------------------

Que desaparezcan todos los vecinos
Y se coman las sobras de mi inocencia.
Que se vayan uno a uno los amigos
Y acribillen mi pedazo de conciencia.


Que se consuman las palabras en los labios,
Que contaminen todo el agua del planeta,
O que renuncien los filántropos y sabios,
Y que se muera hoy hasta el último poeta.


[Continued at songlations.com]