"Nadie Como Tú" by La Oreja de Van Gogh, English translation of lyrics
"Nobody Like You"
Style: Pop, sweet, love song
Country: Spain
[Full translation moved to Songlations.com]
Translation:
Nadie como tú
Para hacerme reír.
Nadie como tú
Sabe tanto de mí.
Nobody like you
To make me laugh.
Nobody like you
Knows so much about me.
Nadie como tú
Es capaz de compartir
Mis penas, mis tristezas,
Mis ganas de vivir.
Nobody like you
Is capable of sharing
My pains, my sorrows,
My desire to live.
Tienes ese don
De dar tranquilidad,
De saber escuchar,
De envolverme en paz.
You have that talent
Of giving tranquility,
Of knowing to listen,
Of enveloping me in peace.
Tienes la virtud
De hacerme olvidar
El miedo que me da
Mirar la oscuridad.
You have the virtue
Of making me forget
The fright I get from
Looking at the darkness.
Solamente tú
Me puedes entender
Y solamente tú
Te lo podrás creer.
Only you
Can understand me
And only you
Will be able to believe it.
Y en silencio
Y sin cruzar una palabra,
Solamente una mirada
Es suficiente para hablar.
And in silence
And without exchanging a word,
Only a glance
Is enough to speak.
Ya son más de 20 años
De momentos congelados
En recuerdos que jamas se olvidaran.
Nadie como tú
Para pedir perdón.
Nadie como tú
Valora esta canción.
Nadie como tú
Me da su protección,
Me ayuda a caminar,
Me aparta del dolor.
Pasaran (pasaran)
Los años y siempre estarás
Buscando un plan (buscando un plan)
Para que se hagan realidad...
Los sueños que (los sueños que)
Sonábamos antes de
Ayer al dormir
Hablando del tiempo
Que nos quedara por vivir.
[Continue translation and notes at Songlations.com]
Style: Pop, sweet, love song
Country: Spain
[Full translation moved to Songlations.com]
Translation:
Nadie como tú
Para hacerme reír.
Nadie como tú
Sabe tanto de mí.
Nobody like you
To make me laugh.
Nobody like you
Knows so much about me.
Nadie como tú
Es capaz de compartir
Mis penas, mis tristezas,
Mis ganas de vivir.
Nobody like you
Is capable of sharing
My pains, my sorrows,
My desire to live.
Tienes ese don
De dar tranquilidad,
De saber escuchar,
De envolverme en paz.
You have that talent
Of giving tranquility,
Of knowing to listen,
Of enveloping me in peace.
Tienes la virtud
De hacerme olvidar
El miedo que me da
Mirar la oscuridad.
You have the virtue
Of making me forget
The fright I get from
Looking at the darkness.
Solamente tú
Me puedes entender
Y solamente tú
Te lo podrás creer.
Only you
Can understand me
And only you
Will be able to believe it.
Y en silencio
Y sin cruzar una palabra,
Solamente una mirada
Es suficiente para hablar.
And in silence
And without exchanging a word,
Only a glance
Is enough to speak.
Ya son más de 20 años
De momentos congelados
En recuerdos que jamas se olvidaran.
Nadie como tú
Para pedir perdón.
Nadie como tú
Valora esta canción.
Nadie como tú
Me da su protección,
Me ayuda a caminar,
Me aparta del dolor.
Pasaran (pasaran)
Los años y siempre estarás
Buscando un plan (buscando un plan)
Para que se hagan realidad...
Los sueños que (los sueños que)
Sonábamos antes de
Ayer al dormir
Hablando del tiempo
Que nos quedara por vivir.
[Continue translation and notes at Songlations.com]
