"Waka Waka Esto Es África" by Shakira, English translation of Spanish version

"Waka Waka This is Africa"
Official song of FIFA World Cup South Africa 2010; June 11 - July 11
Style: Upbeat, cheerful
Country: Colombia
Listen: YouTube Spanish version. This is the FIFA World Cup 2010 official song. Note that Shakira has an official English version called "Waka Waka This Time for Africa." This, however, is the translation of the Spanish version. It's interesting to compare how different parts of the world will think of the FIFA 2010 song, since the lyrics are not completely the same.

[Full translation moved to songlations.com]

Translation:

Llego el momento,
Caen las murallas,
Va a comenzar
La única justa de la batallas.


The moment has come,
The walls fall,
It is going to begin,
The only one of the battles that is just.

No duele el golpe,
No existe el miedo,
Quítate el polvo,
Ponte de pie,
Y vuelves al ruedo.


The hit doesn't hurt,
Fear doesn't exist,
Dust yourself off, [*lit. Take the dust off yourself]
Get on your feet,
And you return to the arena.

Y la presión
Que sientes,
Espera en ti,
¡Tu gente!


And the pressure
That you feel,
They put their hope on you, [*lit. They hope on you]
Your people!

Ahora vamos por todo
Y te acompaña la suerte.
Za mina mina Zangaléwa.
Porque esto es África.


[Full translation moved to songlations.com]

Za mina mina ¡eh! ¡eh!
Waka waka ¡eh! ¡eh!
Za mina mina Zangaléwa.


Porque esto es África.

Oye tu dios y
No estarás solo.
Llegas aquí
Para brillar.
Lo tienes todo.


La hora se acerca.
Es el momento.
Vas a ganar
Cada batalla,
Ya lo presiento.


Hay que empezar
De cero
Para tocar
El cielo.


Ahora vamos por todo
Y todos vamos por ellos.
Za mina mina Zangaléwa.
Porque esto es África.


Za mina mina ¡eh! ¡eh!
Waka waka ¡eh! ¡eh!
Za mina mina Zangaléwa
Ana wam ah ah


Za mina mina ¡eh! ¡eh!
Waka waka ¡eh! ¡eh!
Za mina mina Zangaléwa


Porque esto es África.

Aguelah majoni
Biki biki mah mah wa ¡eh to zed!
[A to Z]
Matis tu za la majoni
Biki biki mah mah from East to West matji
Waka waka ma ¡eh! ¡eh!
Waka waka ma ¡eh! ¡eh!
Jan es es zuma zujune
[*This whole stanza is phonetically transcribed by me.]

'Cause this is Africa!
Africa...
Africa...


(Za mina mina... ana wam ah ah)
(Za mina mina...)
(Za mina mina... ana wam ah ah)


Za mina mina ¡eh! ¡eh!
Waka waka ¡eh! ¡eh!
Za mina mina Zangaléwa
Ana wam ah ah.


Za mina mina ¡eh! ¡eh!
Waka waka ¡eh! ¡eh!
Za mina mina Zangaléwa


Porque esto es África.

Jango eh eh
Jango eh eh
Za mina mina Zangaléwa
Ana wam ah ah.

(x2)

Porque esto es África. (x2)

We're all Africa... (x2)