"Fotografía" by Juanes ft. Nelly Furtado, English translation of lyrics
"Photograph"
Album: Un Día Normal (A Normal Day), 2002
Style: Soft rock, nostalgic, long-distance love
Country: Colombia (Juanes), Canada (Nelly Furtado)
Listen: YouTube here
[Full translation moved to songlations.com]
[Expand for embedded music video]
Translation:
Cada vez que yo me voy,
Llevo a un lado de mi piel
Tus fotografías para verlas cada vez
Que tú ausencia me devora entero el corazón
Y yo no tengo remedio más que amarte.
Every time that I leave,
I carry by my skin [*lit. I carry to the side of my skin]
Your photographs, to see them every time
That your absence eats my heart whole
And I have no other choice but to love you.
Chorus:
---------------------------------------- ---------------
Y en la distancia te puedo ver,
Cuando tus fotos me siento a ver.
Y en las estrellas tus ojos ver,
Cuando tus fotos me siento a ver.
And in the distance I can see you,
When your photos I sit down to see.
And in the stars (I) see your eyes,
When your photos I sit down to see.
Cada vez que te busco te vas,
Y cada vez que te llamo no estás,
Es por eso que debo decir que
Tú sólo en mis fotos estás.
(x2)
Every time I look for you, you leave,
And every time I call you, you are not there,
It is because of that that I must say,
You are only in my photographs.
(x2)
---------------------------------------- ---------------
Cuando hay un abismo desnudo
Que se opone entre los dos,
Yo me valgo del recuerdo taciturno de tu voz,
Y de nuevo siento enfermo este corazón
Que no le queda remedio más que amarte.
[Full translation moved to songlations.com]
[Chorus: "Y en la distancia te puedo ver,
Cuando tus fotos me siento a ver..."]
[2nd stanza of chorus: "Cada vez que te busco te vas...", x2]
Album: Un Día Normal (A Normal Day), 2002
Style: Soft rock, nostalgic, long-distance love
Country: Colombia (Juanes), Canada (Nelly Furtado)
Listen: YouTube here
[Full translation moved to songlations.com]
[Expand for embedded music video]
Translation:
Cada vez que yo me voy,
Llevo a un lado de mi piel
Tus fotografías para verlas cada vez
Que tú ausencia me devora entero el corazón
Y yo no tengo remedio más que amarte.
Every time that I leave,
I carry by my skin [*lit. I carry to the side of my skin]
Your photographs, to see them every time
That your absence eats my heart whole
And I have no other choice but to love you.
Chorus:
----------------------------------------
Y en la distancia te puedo ver,
Cuando tus fotos me siento a ver.
Y en las estrellas tus ojos ver,
Cuando tus fotos me siento a ver.
And in the distance I can see you,
When your photos I sit down to see.
And in the stars (I) see your eyes,
When your photos I sit down to see.
Cada vez que te busco te vas,
Y cada vez que te llamo no estás,
Es por eso que debo decir que
Tú sólo en mis fotos estás.
(x2)
Every time I look for you, you leave,
And every time I call you, you are not there,
It is because of that that I must say,
You are only in my photographs.
(x2)
----------------------------------------
Cuando hay un abismo desnudo
Que se opone entre los dos,
Yo me valgo del recuerdo taciturno de tu voz,
Y de nuevo siento enfermo este corazón
Que no le queda remedio más que amarte.
[Full translation moved to songlations.com]
[Chorus: "Y en la distancia te puedo ver,
Cuando tus fotos me siento a ver..."]
[2nd stanza of chorus: "Cada vez que te busco te vas...", x2]
