Cairaguas (cairaguas) wrote in songlations,
Cairaguas
cairaguas
songlations

"Nada Serio" by Julieta Venegas, English translation of lyrics

"Nothing Serious"
Album: (Yes), 2003
Style: Pop/rock; about pursuing a boy
Country: Mexico

Listen:

This is a cute song about the chase. A girl pursues a boy she likes. He plays hard to get. Listen to the song at YouTube here.

[Expand embedded video]

Translation:

¿Qué piensas niño - oh oh oh oh - que te voy a hacer?
¿Qué piensas niño? Oh oh, sólo te quiero ver.


What do you think, boy - oh oh oh oh - that I am going to do to you?
What do you think, boy? Oh oh, I just want to see you.

Quisiera pasar un día o más,
Perder el tiempo,
Haciendo de nada, ver el cielo caer,
Verte a los ojos.


I would like to let a day or more pass,
Lose time, [*alt. Waste time]
Doing nothing, seeing the sky fall,
Looking you in the eyes.

¿Qué piensas niño - oh oh oh oh - que te voy a hacer?
¿Qué piensas niño? Oh oh, sólo te quiero ver.


What do you think, boy - oh oh oh oh - that I am going to do to you?
What do you think, boy? Oh oh, I just want to see you.

Una vez nada más no fue suficiente,
No es para asustarte,
Ven un poco hacia acá.
Deja las cosas pasar.
No es nada serio.


Just one time was not enough,
It’s not something to scare you,
Come a little closer. [*lit. Come a little toward this way]
Let things happen.
It’s nothing serious.

Pero ya déjate de jugar conmigo así.
Pero ya déjate de jugar conmigo así.


But stop playing with me like that already.
But stop playing with me like that already.

¿Qué piensas niño - oh oh oh oh - que te voy a hacer?
¿Qué piensas niño? Oh oh, sólo te quiero ver.


What do you think, boy - oh oh oh oh - that I am going to do to you?
What do you think, boy? Oh oh, I just want to see you.

Pero ya déjate de jugar conmigo así.
Pero ya déjate de jugar conmigo así.


But stop playing with me like that already.
But stop playing with me like that already.
{repeat until fade}

Translation Notes:

No es para asustarte
It’s not something to scare you
It is not meant to scare you [*alt.]

ser para = to be for

---

Pero ya déjate de jugar conmigo así.
But stop playing with me like that already.

dejar [verb] = to leave; to leave alone; to leave behind
dejar + {verb} = to allow {verb} by leaving alone
dejar de + {verb} = to stop {verb}; to cease {verb}
déjate = let yourself

(Pero) {ya} (déjate de jugar) (conmigo) (así)
(But) {now} (stop letting yourself play) (with me) (like that)
Tags: julieta venegas
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments