Cairaguas (cairaguas) wrote in songlations,
Cairaguas
cairaguas
songlations

"Te Voy a Mostrar" by Julieta Venegas, English translation of lyrics

"I Am Going to Show You"
Album: Limón y Sal (Lemon and Salt), 2006
Style: Alt. pop, love song
Country: Mexico

Listen:

At YouTube here. Julieta Venega’s genre is hard to define. It is not quite pop. It is excellent, whatever it is.

[Expand embedded video]

Translation:

La verdad, quería que me miraras
Y que a través... de el río de gente adivinaras que
Era para ti... que a través de todo me reconocieras.


Honestly, I wanted you to see me
And across from... the river of people, figure out that
I was for you... that beyond everything for you to recognize me. [*alt. It was for you... that beyond everything you recognize me.]

La verdad, quería que detuvieras todo lo demás
Por algo que viste igual que yo,
Al verte supe que
Algo en tu mirada me estaba llamando.


Honestly, I wanted you to stop everything else
For something that you saw, just as I did, [*lit. For something that you saw, same as me]
On seeing you I knew that
Something in your gaze was calling me.

Ven, te voy a mostrar - porque la vida nos puso en el mismo camino.
Ven, te voy a mostrar - porque estoy convencida que eres mio.

(x2)

Come, I am going to show you - why life put us on the same road.
Come, I am going to show you - why I am convinced that you are mine.
(x2)

Convencida que soy la mujer para ti.
No me dejes ir.


Convinced that I am the woman for you.
Don’t let me go.

La verdad, yo no buscaba nada,
Pero te encontré.
Creía haber visto todo,
Pero juro que al verte supe que
Algo en mi siempre te estuvo esperando.


Honestly, I was not looking for anything,
But I found you.
I believed that I had seen everything,
But I swear that on seeing you I knew that
Something in me was always waiting for you.

Ven, te voy a mostrar - porque la vida nos puso en el mismo camino.
Ven, te voy a mostrar - porque estoy convencida que eres mio.

(x2)

Come, I am going to show you - why life put us on the same road.
Come, I am going to show you - why I am convinced that you are mine.
(x2)

Soy para ti, lo sé.
Lo supe desde la primera vez.
Quedate conmigo y ve
Como te puedo hacer feliz~


I am yours, I know it. [*lit. I am for you, I know it.]
I knew it since the first time.
Stay with me and see
How I can make you happy~

Ven, te voy a mostrar - porque la vida nos puso en el mismo camino.
Ven, te voy a mostrar - porque estoy convencida que eres mio.

(x2)

Come, I am going to show you - why life put us on the same road.
Come, I am going to show you - why I am convinced that you are mine.
(x2)

Convencida que soy la mujer para ti.
No me dejes ir.


Convinced that I am the woman for you.
Don’t let me go.

Translation Notes:

La verdad = the truth (lit.); truthfully, honestly

---

Y que a través de el río de gente...
And across from the river of people...

Although de el is more commonly and correctly contracted to del in Spanish, here it is kept separate due to the meter of the song.
Tags: julieta venegas
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments