Album: Las Mil y Una Noches (A Thousand and One Nights), 2003
Style: Heavy metal
Country: Spain
Listen:
I have been busy with traveling for work, so I haven’t had as many opportunities to translate or post. Here is a heavy metal song from Spain about Dracula to make up for it. I found a fan video with Legos here and another fan video using clips of Dracula movies here.
By the way, has anyone read Bram Stoker’s Dracula? It is actually quite good. Happy Halloween.
[ Expand embedded music video]
Translation:
Cuenta un relato que en la noche apareció,
Un hombre que en vampira su alma convirtió.
En Transilvania nació.
Su nombre era Drácula.
The tale goes that he appeared one night,
A man who turned himself* into a vampire. [*su alma = lit. his soul]
He was born in Transylvania.
His name was Dracula.
Dicen que por sus venas hubo sangre azul
Y que la luz invadía su morada,
Pero el engaño llegó y le separó de su amada.
They say that through his veins once ran blue blood
And that light used to invade his mansion,
But trickery arrived and separated him from his beloved.
Y renunció de su Dios,
Y el mal se hizo dueño de él,
En monstruo le convirtió
Asesino y cruel.
And he renounced his God,
And evil took over him, [*lit. And evil made itself his master]
The monster made him
Murderous and cruel.
Chorus:
----------------------------------------
{Hay - un alma inmortal}
{Que vaga en la oscuridad.}
Hay - un alma inmortal
Que busca tu sangre.
{There is - an immortal soul}
{That wanders through the darkness.}
There is - an immortal soul
That seeks your blood.
Aunque te escondas él te encontrará
Y buscará entre tu mente,
Y tu alma suya será.
Even if you hide, he will find you
And he will search through your mind,
And your soul will be his.
----------------------------------------
(x2)
Ahora el vampiro es perseguido por robar
En esta noche el corazón de una mortal
Para poder poseer
Su alma y su vida.
Now the vampire is hunted down for robbing
Tonight the heart of a mortal woman
To be able to possess
Her soul and her life.
Y en su castillo la luz
De nuevo iluminará
El fin de un hombre que hoy
Ha encontrado su paz.
In his castle, the light
Will once again illuminate
The end of a man who today
Has found his peace.
{Hay - un alma inmortal}
{Que vaga en la oscuridad.}
Hay - un alma inmortal
Que busca tu sangre.
(x2)
{There is - an immortal soul}
{That wanders through the darkness.}
There is - an immortal soul
That seeks your blood.
Translation Notes:
Cuenta un relato que en la noche apareció
The tale goes that he appeared one night
contar [verb] = to tell a story; to tell an account
relato [m. noun] = a tale, narrative, account
---
Dicen que por sus venas hubo sangre azul
Y que la luz invadía su morada.
They say that through his veins once ran blue blood
And that light used to invade his mansion.
sangre azul = lit. blue blood = a term used to refer to royal blood and the blood of the noble classes
morada [f. noun] = dwelling, home, residence; mansion
In Bram Stoker’s Dracula, the title character comes from the Transylvanian noble families and initially lives in an old castle.
---
Y en su castillo la luz / de nuevo iluminará
In his castle, the light / will once again illuminate
nuevo = new (opposite of old)
de nuevo = once again
More Suggestions:
If you are interested in other Halloween and supernatural-themed songs, here are a few from different genres:
- "Loca" (Crazy) by Aleks Syntek, pop, about amnesia and probably werewolves
- "Limón y Sal" (Lemon and Salt) by Julieta Venegas, alternative rock, about a werewolf lover
- "La Negra" (The Dark Woman) by La Santa Cecilia, contemporary dance with traditional instruments, about an icon of the Day of the Dead
- "Como un Fantasma" (Like a Ghost) by Chenoa, pop/rock, about being haunted by a past lover (metaphorically)