"Corre" by Jesse & Joy, English translation of lyrics

"Run"
Album: Con quién se queda el perro? (Who keeps the dog?), 2011
Style: Slow-tempo ballad, folk rock, post-breakup mourning song
Country: Mexico

Listen:

This song describes a relationship that is breaking down due to lack of communication and respect. The singer says she won't shed tears for it. This song won "Song of the Year" and "Record of the Year" in the 13th Annual Latin Grammy Awards. Listen to it at YouTube here.

[Expand embedded video]Lyrics video:



Music video:



Translation:

Me miras diferente.
Me abrazas y no siento tu calor.


You look at me differently.
You hug me and I don't feel your warmth.

Te digo lo que siento;
Me interrumpes y terminas la oración.
Siempre tienes la razón.


I tell you what I feel;
You interrupt me and finish the sentence.
You are always right.

Tú~ libreto de siempre tan predecible.
Ya~ ya me lo sé.


You~ a script always so predictable.
Already~ I already know it.

Chorus:
-----------------------------------------------------------------
Así que corre, corre, corre corazón
De los dos tú siempre fuiste el más veloz.


So (then), run, run, run, heart,
Between the two of us you were always the faster one.

Toma todo lo que quieras pero vete ya
Que mis lágrimas jamás te voy a dar.


Take anything you want, but go away now,
Because my tears I will never give you.

Así que corre como siempre, no mires atrás,
Lo has hecho ya y la verdad me da igual.


So (then), run like always, don't look back,
You have done it already and truly I don't care.
-----------------------------------------------------------------

Ya viví esta escena,
Y con mucha pena te digo no, conmigo no.
Di lo que podía, pero a media puerta se quedó...
Mi corazón.


I have already lived this scene,
And with much sadness, I tell you no, not with me.
I gave what I could, but it was left in the doorway...
My heart.

Tú~ libreto de siempre tan repetido.
Ya~ no, no te queda bien.


You~ a script always so rehashed.
Enough~ no, no it doesn't fit you (well).

[Chorus: "Así que corre, corre, corre, corazón…]

Tú~ el perro de siempre los mismos trucos.
Ya~ ya me lo se.


You~ the dog with the same tricks all the time.
Now~ I know it already now.

Así que corre, corre, corre, corazón.
De los dos tu siempre fuiste el más veloz.
Toma todo lo que quieras pero vete ya,
Que mis lágrimas jamás te voy a dar.


So (then), run, run, run, heart,
Between the two of us you were always the faster one.
Take anything you want, but go away now,
Because my tears I will never give you.

Han sido tantas despedidas que en verdad
Dedicarte un verso más está demás.


There have been so many goodbyes that truthfully,
Dedicating you one more verse is too much.

Así que corre como siempre que no iré detrás.
Lo has hecho ya y la verdad me da igual (x2).
Lo has hecho ya pero al final me da igual.


So (then) run like always; I won't be behind (you).
You have done it already and truly I don't care (x2).
You have done it already, but in the end I don't care.

Translation Notes:

La verdad, me da igual.
Truly, I don't care.
Honest, I don't care.

The phrase me da igual is an idiom for "I don't care" or, more literally, "it's all the same to me."

igual, adj. = same; equal