Cairaguas (cairaguas) wrote in songlations,
Cairaguas
cairaguas
songlations

"Tú y Yo" by Thalía, English translation of lyrics

"You and Me"
Style: Pop, kind of techno
Country: Mexico

Sigue esa voz que escuchas,
Que viene desde adentro.
No es normal sentir
Todo lo que yo siento.


Follow that voice that you hear,
That comes from deep inside you.
It is not normal to feel
Everything that I feel.

Es el amor que me ataca,
Que me invade todo el cuerpo.
Atrévete no más por el presentimiento
De vivir y amar que es eso lo que cuenta.


It is love that attacks me,
That invades my whole body.
Dare just for the anticipation
Of living and loving, because that is what matters.

Si sientes como yo, derribaremos puertas.
Mírame tal vez si quieres tú lo intentas.
Ven aquí, no dudes, no dudes si te quedas.


If you feel like I do, we will break down doors.
Look at me maybe, if you want you will try it.
Come here, don't doubt, don't doubt if you stay.

-----------------------------------------
Chorus 1:

Quizá no es este el momento perfecto,
Pero las cosas de pronto se dan,
Sin hacer planes de frente, te encuentro
Y yo quiero vivirlo total.


Perhaps this is not the perfect moment,
But things happen all of a sudden like this,
Without making plans beforehand, I meet you
And I want to live it completely.

Tú y yo, vivamos el momento.
Tú y yo, sin arrepentimientos.
Baila corazón, pero baila que te quiero.

Tú y yo, ay pero que bueno.

You and me, let us live the moment.
You and me, without regrets.
Dance, my heart, but dance because I love you.
You and me, oh but how good it is.

Chorus 2:

Para que estemos los dos,
Para que estemos siempre, siempre
Tú y yo.


So that both of us will be here,
So that we will be here always, always
You and me.
------------------------------------------

Ay, mira que bien se ven tus manos en mi cuerpo.
Es una confusión entre cóncavo y convexo.
Y no sé si tendrán nuestras almas un reencuentro
Pero para mí aquí estoy al cien por ciento.


Oh, see how good your hands look on my body.
It is a confusion between concave and convex.
And I don't know if our souls will have another meeting
But for my part, I am here one hundred percent.

De pronto quien iba pensar enamorarse,
Pero así es el amor, se atraviesa en cualquier parte.
Después de una mirada y un corazón flechado,
Siempre llega lo mejor que es estar a tu lado, ¡sí!


Who at the moment would have thought to fall in love,
But that is how love is, it crosses paths all over.
After one look and a heart hit by an arrow,
The best part always comes, which is being by your side, yes!

[Chorus 1 + 2]

Aquí, vivamos el momento,
Tú y yo, sin arrepentimientos.
Baila corazón, pero baila que te quiero.
Tú y yo, ay pero que bueno.


Here, let us live the moment,
You and me, without regrets.
Dance, my heart, but dance because I love you.
You and me, oh but how good it is.

[Chorus 2]

Es cuestión de tacto,
¡Cómo has causado impacto!
Es cuestión de horas,
Si lo piensas ya me adoras.


It is a question of tactic,
(See) how you have caused an impact!
It is a question of hours,
If you think about it you already adore me.

Mírame, tócame, ámame, bésame.
Todo es culpa tuya, ¡gritamos aleluya!


Look at me, touch me, love me, kiss me.
All of it is your fault, we yell hallelujah!

[Chorus 2]

Tú y yo, sin arrepentimientos,
Baila corazón, baila que te quiero.
Tú y yo, ay pero que bueno.


You and me, without regrets,
Dance, my heart, but dance because I love you.
You and me, oh but how good it is.

[Chorus 2]

Translation Notes:

Baila corazón, pero baila que te quiero = Dance, my heart, but dance because I love you

corazón = heart (affectionate term for a person, like saying "my love")

que te quiero is an explanation: Dance! Because I love you!

Watch and Listen:

At YouTube here.
Tags: thalia
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments